• 新闻采编:0931-8562277
  • 传播合作:18909311858
中新网·甘肃新闻
中新观陇视频号每周一词(语)陇原通联滚动新闻中新专题·医者说·名师面对面
中新网甘肃新闻正文
当前位置: 主页 > 凡人繁事> 正文内容
【东西问】西班牙汉学家雷林科:我为何要致力中西古典戏剧碰出火花?
发布时间:2023年09月18日 10:44  
来源:中国新闻网
分享到:

  西班牙知名汉学家、翻译家雷林科女士(Alicia Relinque)的汉学研究生涯至今已有47年。她致力于翻译中国古代文学理论专著、小说及元明两代戏剧作品,译有《文心雕龙》《金瓶梅》《西厢记》《牡丹亭》《赵氏孤儿》等,还将中国近代翻译家林纾、陈家麟的《堂吉诃德》中译本《魔侠传》回译成西班牙语,开辟“中译再西译”的先河,在西班牙文学翻译界引起很大反响。8日,首届兰花奖颁奖典礼在北京举行,她获得“友好使者奖”。

  向当代世界读者介绍中国古典文学有何意义?雷林科近日接受中新社“东西问”专访,分享了她的理解和思考。(王牧雨 孙艳艳)

【编辑:刘薛梅】
中新观陇·我们的视角
 
政府厅局:甘肃省人民政府|兰州市人民政府|教育厅|科技厅|住建厅|民政厅|自然资源厅|水利厅|农业农村厅|商务厅|卫生健康委|财政厅|文旅厅|人社厅|应急厅|司法厅|交通运输厅
新闻媒体: 每日甘肃|兰州新闻网 |中国甘肃网 |中国兰州网 |甘肃经济日报|新华网甘肃频道|人民网甘肃视窗|中广网甘肃快讯|甘肃经济信息网|丝路明珠网
中新社分社: 安徽|北京|重庆|福建|甘肃|贵州|广东|广西|海南|河北|河南|湖北|湖南|江苏|江西|吉林|辽宁|山东|山西|陕西|上海|四川|香港|新疆|兵团|云南|浙江

本网站所刊载信息不代表中新社和中新网观点,刊用本网站稿件,务经书面授权。

未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。

[网上传播视听节目许可证(0106168)][京ICP证040655号][京公网安备:110102003042][京ICP备:05004340号-1]