锻造未来,味见中国,星耀西北
نطرق أبواب المستقبل، ونستكشف الصين، ونجعل نجوم الشمال الغربي أكثر سطوعًا。
祁连山的雪水滋养着黄土高原的沟壑,
"مياه ثلوج جبل تشيليان تُروي أخاديد هضبة اللوس،
也悄然改变着这片土地的命运。
وتغير مصير هذه الأرض بصمت”
今天的兰州新区,
تشهد اليوم منطقة لانتشو الجديد
正上演着三场静默却深刻的产业变革——
ثلاث تحولات صناعية صامتة لكنها عميقة الأثر
从钢铁锻造,到航天逐梦,
من صهر الفولاذ، إلى السعي وراء أحلام الفضاء،
再到一滴牛奶的精深加工。
وصولاً إلى المعالجة الدقيقة لقطرة حليب
在西北的广袤土地上,
[أمام الكاميرا] يين هاو: على الأرض الشاسعة في شمال غرب الصين،
有一群人用钢铁写诗,以匠心筑梦。
هناك من يكتبون الشعر بالفولاذ، ويشيّدون الأحلام بروح الحِرفيّة
71年前,兰石集团作为“一五”重点项目落地西北,
قبل 71 عامًا، تأسست مجموعة لانشي كأحد المشروعات الرئيسية في خطة التنمية الخمسية الأولى بشمال غرب الصين،
种下了“自主制造”的种子。
لتغرس بذرة «التصنيع المستقل»。
如今,万吨级智能快锻机以0.1毫米的精度重塑高温合金,
واليوم، تقوم آلة التشكيل الذكي فائق القدرة بعشرة آلاف طن، بدقة تبلغ 0.1 ملم،
重塑高温合金,
بإعادة تشكيل سبائك مقاومة لدرجات الحرارة العالية،
把曾经“卡脖子”的材料,
، ليحوّل المواد التي كانت تمثل عنق الزجاجة يومًا ما
锻造成核电站穹顶、
إلى أجزاء أساسية لقِباب محطات الطاقة النووية
航天器骨架的关键部件。
وهياكل المركبات الفضائية。
这一锤落下,不只是金属的变形,
. هذه الضربة بالمطرقة لا تعني مجرد تغيير في شكل المعدن،
更是一个制造强国在关键材料上的坚定回响。
بل تمثل صدىً حاسمًا لإصرار دولة صناعية قوية على تحقيق الاكتفاء في المواد الاستراتيجية."
就在隔壁厂房,
في المصنع المجاور مباشرة،
莫尼塞克的工程师们正为航天器打造“生命容器”。
يعمل مهندسو «مونيسيك» على صنع "حاويات الحياة" للمركبات الفضائية。
七位航天老兵扎根五年,
رواد صناعة الفضاء أمضوا خمس سنوات راسخين في موقعهم،
攻克液氢燃料贮箱技术——
ليتمكنوا من تجاوز تحديات تقنية خزانات وقود الهيدروجين السائل —
能在零下253℃极端环境下运行,
القادرة على العمل في بيئة قاسية تبلغ –253℃،
每平方厘米承受300公斤压力。
وتحمل ضغطًا يعادل 300 كيلوغرام لكل سنتيمتر مربع。
那条纤细的焊缝,
تلك الوصلة الدقيقة للحام،
是西北送给太空的一张无声名片。
هي بطاقة تعريف صامتة يقدّمها شمال غرب الصين إلى الفضاء."
当德国设备遇见法国奶酪工艺,
حينما تلتقي المعدات الألمانية بحِرفية صناعة الجبن الفرنسية،
10 亿元投入让这片土地长出全国首家乳制品综合性精深加工厂。
نشأ على هذه الأرض أول مصنع وطني متكامل للمعالجة المتقدمة لمنتجات الألبان。
德国设备,融合法国奶酪工艺,
. وبفضل دمج المعدات الألمانية مع تقنيات الجبن الفرنسية،
350名工人用三年时间,
، تمكن 350 عاملاً خلال ثلاث سنوات
实现常温奶酪、
من تحقيق إنجازات في إنتاج الجبن طويل الأجل
乳清粉等产品的国产突破。
ومسحوق مصل اللبن وغيرها من المنتجات محليًا。
巴氏酸奶的酸甜背后,
. وراء المذاق المتوازن للحموضة والحلاوة في اللبن الزبادي المبستر،
是技术的沉淀,
تكمن الخبرات التقنية،
更是产业链的突围。
بل إنجاز حقيقي في سلاسل الصناعة。
2024年,4.01亿元产值,
وفي عام 2024، سجّل الناتج قيمة 4.01 مليار يوان،
写下西北乳业崛起的有力注脚。
ليخطّ بذلك شاهدًا قويًا على نهوض صناعة الألبان في شمال غرب الصين."
从戈壁荒原到现代园区,
من صحارى الغوبي القاحلة إلى المجمعات الصناعية الحديثة،
从钢铁洪流到奶香四溢,
ومن تدفق الفولاذ إلى عبير الألبان،
再到仰望星空——
وصولًا إلى التطلّع نحو الفضاء —
兰州新区的产业三重奏,仍在继续。
يستمر اللحن الثلاثي لنهضة الصناعات في منطقة لانتشو الجديدة。
这里有把“不可能”锻造成“必须能”的硬实力,
هنا تتجسّد القوة الصلبة التي تحوّل «المستحيل» إلى «لا بد أن يكون ممكنًا»،
也有西北大地从容走向世界的底气。
وهنا أيضًا يكمن اليقين الذي يمنح أرض الشمال الغربي الثقة لتسير بثبات نحو العالم."
监制:王曙峥 南如卓玛
导演:魏建军
策划:谭百 魏建军
摄影:杨晟 张磊
剪辑:黄河魂 张磊
文案:魏建军 谭百
翻译:黄河魂
特邀主播:尹皓 吴子平
联合出品:兰州新区党群政法和社会工作部
中新社(北京)国际传播集团甘肃分公司
特别鸣谢:
兰州新区企业服务中心
西北师范大学国际交流学院